It is this camaraderie with sexualness that made my mother uncomfortable about my comfort with lipsticks. Stains become metonyms for the woman herself, and her sexuality. It is possible that this stain might stay on someone’s mind as they encounter a stained cup. It is possible that even if they never have seen the person, they would now be compelled to imagine them.
The lip colour then enters into a rather queer state of existence as it refuses to stand by the label it is expected to conform to. It moves and escapes categorisation. In its queerness, it renders itself as a paradox. At the heart of paradoxes is the understanding that something is what it is also not. Similarly, the colour of this lipstick is nude, but it is also not. It is possible that it is because of this slippery nature of the paradox that my sexuality as my identity too remains slippery, in motion and fluid.
मेरा लिपस्टिक और लिपस्टिक के रंगों के साथ हमेशा से एक यौनिक रिश्ता रहा है। लिपस्टिक से मेरी पहचान निशानों और धब्बों के रूप में ही हुई थी।