Gender
We are trained to see friendship as secondary love, but what if it is the first?
जबकि सोशल मीडिया और ऑनलाइन प्लेटफॉर्म भारत में क्वीयर लोगों को जुड़ने, ख़ुद को अभिव्यक्त करने और गैर-अपराधीकरण के बाद समुदाय ख़ोजने के लिए एक मंच प्रदान करते हैं, संबद्धता के विचार अभी भी जाति, वर्ग, सौंदर्यशास्त्र आदि में उलझे हुए हैं जो बहिष्कार को कायम रखते हैं।
… technology, when designed with love and local wisdom, can transform both climate adaptation and sexual health outcomes.
Today I told him that rain wasn’t from evaporation or condensation. I said clouds cried because they missed water so much.
My birthday is in May, a peak time of summer heat in the Awadh region of Uttar Pradesh. We knew that it was going to be hot, but did not have any idea of how bad it could get.
सेक्शूऐलिटी और जलवायु परिवर्तन के कारण जलवायु आपदाओं के बीच का रिश्ता भले ही सीधा न दिखाई दे, लेकिन यह बेहद गहरा और महत्वपूर्ण है।
The glorious heights of self-actualisation to which some words beckon us, the promises lying within others, it’s all language.
Language is one of the most intimate things we share with one another, more than bodies, more than time.
To be politically queer in a new language is an intoxication of all senses, revelation, outrageous freedom.
I soon realised how central language is to our understanding of the world, and how language constitutes the limits and possibilities of our experiences and identities.
कानूनी नियमों और हिंदी भाषा के व्याकरणिक नियमों में एक ऐसी समानता है जो द्विलिंगी ढांचों अर्थात जेंडर बाइनरी में न आने वाले लोगों को बहिष्कृत करती है। कानून की नींव परिभाषाओं पर आधारित होती है।
हम भाषा पर निर्भर करते हैं। “हाँ” का मतलब इजाज़त देना, और “ना” का मतलब मुकरना। आसान और सरल शब्दों में हमें बताया जाए तो सहमति का मतलब इन्हीं दो अल्फ़ाज़ों से आता है। आसान है, है न?
What is the language, across languages, that we associate with sexuality? Is it healing? Empowering? Does this language comfort and console? Does it lift you up and make you feel good about who you are?
The aim of this piece is to bring to light the inherent queerness marking Baul folk music in Bengali, an oral undocumented spiritual expression that transcends heterosexual impositions and classism.
What gets silenced today isn’t just what’s obscene – it’s what’s inconvenient. What doesn’t sell. What asks us to take sex seriously or differently.