{"id":4913,"date":"2015-01-01T11:00:19","date_gmt":"2015-01-01T05:30:19","guid":{"rendered":"http:\/\/www.tarshi.net\/inplainspeak?page_id=4913"},"modified":"2015-01-01T13:31:51","modified_gmt":"2015-01-01T08:01:51","slug":"regional-cinema-corner-january-2015","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.tarshi.net\/inplainspeak\/regional-cinema-corner-january-2015\/","title":{"rendered":"Regional Cinema Corner &#8211; January 2015"},"content":{"rendered":"<p>This month, we are featuring a song called \u2018<em>Margazhi Poove<\/em>\u2019 from the movie <a href=\"http:\/\/www.imdb.com\/title\/tt0121533\/\" target=\"_blank\">May Madham<\/a> (1994). The video is about a young woman&#8217;s desire for freedom and independence.<\/p>\n<p><em>Margazhi<\/em> is the Tamil month that usually falls between Dec 16 and Jan 14, and <em> Margazhi Poove <\/em> refers to flowers that blossom in this rainy month.<\/p>\n<p><iframe src=\"\/\/www.youtube.com\/embed\/Fme52RzRI-E\" width=\"420\" height=\"315\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<p>You can find the <a href=\"http:\/\/tamil-paadal-varigal.blogspot.com\/2008\/02\/blog-post.html\" target=\"_blank\">lyrics in tamil<\/a> here. And here is a translation:<\/p>\n<p>Flowers of the rain,<br \/>\nShelter me in your lap.<br \/>\nI cannot fall asleep on a bed.<br \/>\nBut in your lap I will find dreamy sleep.<\/p>\n<p>I will open these flowers<br \/>\nAnd read them like books.<br \/>\nI will hop like a rabbit<br \/>\nOver the sprawling green meadows.<br \/>\nAt dusk, I will walk alone<br \/>\nIf I find a tea shop on the way<br \/>\nI will stop for a sip.<br \/>\nI may not have enjoyed the times that have passed<br \/>\nBut I will enjoy the times that are to come<br \/>\nAnd drift with the clouds in the wind.<\/p>\n<p>I have never walked along the banks of the Cauvery<br \/>\nI have never put my feet down on the sands of the seacoast<br \/>\nI have never spread my wings and taken flight in free skies<br \/>\nI have never gotten drenched in the warm rain<br \/>\nI have never walked alone on a street before<br \/>\nI have never been by myself before.<br \/>\nNever have I known the simple joys that a poor woman might have known.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>This month, we are featuring a song called \u2018Margazhi Poove\u2019 from the movie May Madham (1994). The video is about&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":4989,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-4913","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.tarshi.net\/inplainspeak\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4913","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.tarshi.net\/inplainspeak\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.tarshi.net\/inplainspeak\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tarshi.net\/inplainspeak\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tarshi.net\/inplainspeak\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4913"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/www.tarshi.net\/inplainspeak\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4913\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5022,"href":"https:\/\/www.tarshi.net\/inplainspeak\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4913\/revisions\/5022"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tarshi.net\/inplainspeak\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4989"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.tarshi.net\/inplainspeak\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4913"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}